最读网汉语词典口译口译的意思及例句
kǒu

口译


拼音kǒu yì
注音ㄎㄡˇ 一ˋ

繁体口譯
词性动词

口译

词语解释

口译[ kǒu yì ]

⒈  从一种语言到另一种语言的口头翻译。

oral interpretation;

引证解释

⒈  口头翻译。相对“笔译”而言。

《二十年目睹之怪现状》第一〇六回:“这个容易,只要添上一个人名字,説某人口译,你自己充了笔述,不就完了么。”
丁玲 《韦护》第三章:“韦护 又常常为她口译点诗。”

分字解释

最读网现代词语例句

📚 《口译:让世界听懂你的故事》 --- 🧠 场景一:国际会议 翻译官:「Bonjour, chers collègues! C'est un plaisir de vous rencontrer aujourd'hui. Nous allons parler de la révolution technologique en matière d'énergie renouvelable. » 听众:「Bonjour, merci pour votre introduction. En tant qu'experts dans l'énergie verte, nous sommes ravis de discuter de cette thématique importante.」 翻译官:「Thank you for your interest in renewable energy. We will discuss the revolution of green technology today.」 --- 💻 场景二:商务谈判 客户:「Nous avons une proposition intéressante à vous proposer. Votre expertise pourrait être très utile pour notre projet.» 销售代表:「Merci beaucoup! Nous serions ravi de discuter plus en détail de ces possibilités. Je peux faire une présentation rapide sur nos produits avant de passer au contenu technique.» 翻译官:「We have an interesting proposal to offer you. Your expertise could be very useful for our project. Let's discuss it further. I can give a quick presentation on our products before moving to technical details.» --- 🔗 场景三:学术讲座 教授:「Je vais présenter mes recherches actuelles sur les nanotechnologies et leur application dans le traitement des maladies incurables.» 学生:「Merci beaucoup pour votre travail d'étude. J'ai hâte de suivre votre présentation.» 翻译官:「I will present my current research on nanotechnology and its applications in treating incurable diseases. Thank you for your attention. I'm looking forward to presenting this information.» --- 🌟 场景四:文化交流会 主持人:「Dites-nous, comment vivez-vous vos vacances?» 游客:「J'aime voyager et apprendre de nouvelles cultures.» 翻译官:「Tell us how you spend your holidays? What do you like about traveling and discovering new cultures?」 --- 🏆 场景五:体育赛事 裁判:「Le match est maintenant terminé. La décision finale sera rendue par le jury.» 运动员:「Merci beaucoup pour votre expertise. Je suis prêt à répondre aux questions après le match.» 翻译官:「The match is now over. The final decision will be made by the judges. Thank you for your expertise. I am ready to answer any questions after the game.» --- 希望这些例子能帮助你更好地理解“口译”的应用场景和重要性!

口译


※ "口译"的意思解释、口译是什么意思由最读网汉语词典查词提供。内容仅供参考!

交流分享

造句


1.由于口译服务的特性与目的为解决特定问题,因此口译员通常采取较被动的方式管理如接案量等之口译相关业务。

2.由于口译服务的特性与目的为解决特定问题,因此口译员通常采取较被动的方式管理如接案量等之口译相关业务。